Rạng sáng 25/8/2008, tổng đài 911 nhận được cuộc gọi từ Linda Heidt, vợ của nhà đầu tư bất động sản Philip Heidt, 59 tuổi, ở bang Georgia. Nhân viên điều phối nghe thấy cô cố gắng nói từng từ: "Cứu... súng... bắn".
Qua những câu ngắt quãng, Linda kể bị bắn vào mặt, chồng và con trai cô cũng bị bắn, hiện không rõ sống chết.
Đến nhà Heidt, cảnh sát tìm thấy Linda vẫn còn tỉnh táo, nằm gục trên sàn sau bàn bếp, tay vẫn nắm chặt điện thoại di động, trên người có mảnh vải thấm máu, che vết thương lớn ở cổ và mặt. Philip, bị bắn vào mặt trong phòng ngủ chính, đã kéo ga trải giường lên đầu trong nỗ lực tuyệt vọng che chắn bản thân khỏi phát đạn chí mạng.
Con trai út của cặp vợ chồng, Carey, 32 tuổi, cũng bị bắn vào mặt ở cự ly gần bằng một viên đạn từ khẩu súng hoa cải cỡ nòng 12, vẫn giữ tư thế trốn dưới những tấm chăn trong phòng ngủ phụ.
Xăng đổ khắp nhà khiến các cảnh sát tin rằng kẻ giết người có thể đã lên kế hoạch phục kích.
Philip là nhà đầu tư bất động sản quy mô lớn, là doanh nhân thành đạt và được kính trọng. Ông đào tạo con trai út nối nghiệp, nhưng cuộc suy thoái năm 2008 khiến công việc kinh doanh của gia đình gặp nhiều khó khăn. Các điều tra viên nghi ngờ mối quan hệ kinh doanh của Philip có thể là động cơ giết người.
Cảnh sát nhận định hiện trường đã được dàn dựng trông giống vụ cướp với cửa sổ bị đập vỡ, quần áo ngổn ngang, tuy nhiên không có gì bị lấy đi, tiền và chìa khóa còn nguyên.
Hiện trường vụ án được dàn dựng giống vụ cướp. Ảnh: 48Hours
Linda, nhân chứng duy nhất, sống sót sau thảm án nhưng cô phải mất vài tuần chữa trị xương hàm mới có thể cung cấp lời khai. Linda chỉ nhớ rằng bị bắn bởi người đàn ông có thân hình mảnh khảnh khi vừa bước ra từ phòng tắm sau khi nghe thấy tiếng súng.
Tuy nhiên, cảnh sát nhanh chóng tìm thấy một nghi phạm gây sốc từ các cuộc thẩm vấn người quen của nạn nhân. Họ thu được manh mối rằng vợ của Carey - Robin - ngoại tình với anh chồng tên Craig, con trai cả của nhà Heidt.
Craig, 41 tuổi, đã ly hôn và có hai con. Sau chấn thương lưng dẫn đến khuyết tật, Craig sống dựa vào tiền trợ cấp và có đam mê săn bắn.
Craig khai vào đêm xảy ra án mạng, anh ta xem các chương trình săn bắn và câu cá tại nhà cabin cách hiện trường khoảng nửa tiếng lái xe. Lục soát cabin, cảnh sát không tìm thấy khẩu súng hoa cải cỡ 12, nhưng tìm thấy vỏ đạn súng hoa cải trong xe bán tải của Craig. Anh ta nói từng có một khẩu súng hoa cải cỡ 12 cất trong nhà kho sau nhà nhưng đã bị đánh cắp.
Trên cánh tay của Craig có những vết bầm tím được cho là do cú giật từ súng hoa cải. Anh ta giải thích rằng bị ngã khi tắm và đập tay vào bồn cầu.
Craig khẳng định không có chuyện ngoại tình với Robin. "Tôi không thể làm điều đó với em trai mình", Craig nhấn mạnh trong cuộc thẩm vấn vào hai ngày sau vụ giết người.
Carey Heidt (trái) và anh trai Craig. Ảnh: 48Hours
Tuy nhiên, anh ta không biết rằng Robin đã thừa nhận mối quan hệ của họ với các điều tra viên.
Robin và Carey yêu nhau từ thời trung học và có ba con. Robin cho biết có cuộc sống tốt đẹp, sung túc bên Carey, ca ngợi anh là người chồng tốt, người cha tuyệt vời. Mối quan hệ của họ rạn nứt vào năm 2008 khi Carey phải chịu nhiều căng thẳng do khủng hoảng tài chính, anh lao đầu vào công việc và dành ít thời gian hơn cho vợ. Robin bắt đầu cảm thấy cô đơn và tìm đến sự an ủi từ anh chồng.
Robin thừa nhận đã nói với chồng về chuyện ngoại tình vào tháng 5/2008, chỉ hai tuần sau khi ngã vào vòng tay Craig. Cô kể, Carey rất buồn, chỉ ước rằng đối tượng không phải anh trai mình.
Craig không có bằng chứng ngoại phạm, không vượt qua bài kiểm tra nói dối và bị phát hiện khai báo không trung thực nhưng cảnh sát vẫn phải để anh ta đi vì không đủ bằng chứng bắt giữ.
Bốn tháng sau án mạng, Craig chuyển đến sống với Robin trong ngôi nhà của Carey và lái chiếc xe tải của em trai quá cố.
Carey Heidt bên vợ Robin. Ảnh: 48Hours
Sau 9 tháng thu thập bằng chứng, các điều tra viên bắt giữ Craig với cáo buộc giết bố và em trai, tháng 5/2009.
Gia đình Craig, bao gồm Linda và người em trai khác tên Chris, vẫn khẳng định không có chuyện Craig giết người. Linda làm chứng rằng Craig có vẻ "lo lắng" và bảo vệ cô sau vụ nổ súng. Cô nói không có lý do gì để nghi ngờ con trai cả đứng sau tội ác.
Trái lại, sau khi chung sống với Craig, Robin ngày càng cảm thấy anh ta đáng ngờ. Ban đầu cô tin rằng Craig vô tội nhưng dần nhận ra anh ta có khả năng gây án. Cô làm chứng chống lại Craig trên tòa.
Theo Robin, vài tuần trước án mạng, bầu không khí giữa các thành viên vô cùng căng thẳng. Mối quan hệ trái luân thường đạo lý gây chấn động cả gia đình, khiến ông Philip vô cùng tức giận và kịch liệt phản đối. Robin tranh cãi nảy lửa với Philip ngay trước nhà khi ông thúc giục cô chấm dứt mối quan hệ. Sau đó, cô kể lại nội dung cuộc trò chuyện cho Craig. Ông Philip cũng đe dọa loại con trai cả khỏi di chúc.
Một người bạn khác của gia đình cho biết từng chứng kiến Craig cầm súng bước vào nhà, đối đầu với Carey ngay trước mặt bố, không lâu trước án mạng. Hai anh em xảy ra ẩu đả khi tranh đoạt súng.
Công tố viên cho hay, ngay trước vụ án, Philip và Carey đã thuê người lái trực thăng bay qua cabin nơi Craig đang ở để chụp ảnh xe của cặp ngoại tình đậu cạnh nhau bên ngoài. Hành động này làm tăng thêm cơn thịnh nộ của Craig. Craig từng nói với mẹ rằng nếu anh ta muốn Robin thì sẽ có bằng được.
Craig còn bị nghi ngờ muốn chiếm đoạt bất động sản của bố và 3,5 triệu USD tiền bảo hiểm nhân thọ của Carey.
Theo công tố viên, Craig quyết định thực hiện tội ác vào sáng sớm 25/8/2008 sau khi nghe Robin nói Carey qua đêm tại nhà bố mẹ.
Tuy nhiên, bên công tố không có bằng chứng vật chất, bao gồm ADN hay máu, để liên kết Craig với tội ác.
Dẫu Craig nhận được hỗ trợ từ mẹ và em trai Chris, bồi thẩm đoàn vẫn đứng về bên công tố và quyết định kết tội Craig. Tháng 12/2010, anh ta bị tuyên hai bản án chung thân cho hai tội cố ý giết người và 85 năm tù cho các tội danh khác, bao gồm tội mưu sát mẹ.
Tuệ Anh